bumbler的解釋
版主: 版主021
-
- CR
- 文章: 945
- 註冊時間: 週二 4月 14, 2009 5:49 pm
bumbler的解釋
聽聽留英的兒童文學博士幸佳慧說文解字(引自佳慧的臉書):
遣人去抗議解釋,再讓人帶著憐憫的微笑出來拂袖回覆,豈不恰好示範了ineffectual bumbler的具體內容?!我都可以想像該期刊各個辦公室笑翻天的情景了。
英國重要期刊的專業文字工作者才不可能隨便用字,每個重要字尤其是標籤語彙都是嵌載了他們濃厚的文化語層投射,就我來說,《經濟學人》這bumbler就是直接連結到《孤雛淚》裡的小官吏the bumble。
陳超明不敢說明白的,是這個角色除了「沒有真本事」外,還有愛權力、愛用權力、裝腔作勢、好大喜功、自大無憐憫心,並盡其可能的""羞辱鞭打窮人跟孤兒""這些重要本質。
狄更斯讓the bumble手執權丈、穿帝王衣、頭戴公雞帽,管的卻是救濟院的弱勢者,便是個精彩的對比論述。《牛津字典》標注該字的名詞bumbledom 俐落的很:小吏的裝腔自負與浮誇多事,極度的形式與官僚作風。
《經》在bumbler前再加的ineffectual,語意清楚的不得了。
遣人去抗議解釋,再讓人帶著憐憫的微笑出來拂袖回覆,豈不恰好示範了ineffectual bumbler的具體內容?!我都可以想像該期刊各個辦公室笑翻天的情景了。
英國重要期刊的專業文字工作者才不可能隨便用字,每個重要字尤其是標籤語彙都是嵌載了他們濃厚的文化語層投射,就我來說,《經濟學人》這bumbler就是直接連結到《孤雛淚》裡的小官吏the bumble。
陳超明不敢說明白的,是這個角色除了「沒有真本事」外,還有愛權力、愛用權力、裝腔作勢、好大喜功、自大無憐憫心,並盡其可能的""羞辱鞭打窮人跟孤兒""這些重要本質。
狄更斯讓the bumble手執權丈、穿帝王衣、頭戴公雞帽,管的卻是救濟院的弱勢者,便是個精彩的對比論述。《牛津字典》標注該字的名詞bumbledom 俐落的很:小吏的裝腔自負與浮誇多事,極度的形式與官僚作風。
《經》在bumbler前再加的ineffectual,語意清楚的不得了。
-
- CR
- 文章: 945
- 註冊時間: 週二 4月 14, 2009 5:49 pm
Re: bumbler的解釋
經濟學人描述的貼不貼切? 可受公評之!
不必流於意氣藍綠之爭
不必流於意氣藍綠之爭
最後由 lien897398 於 週三 11月 21, 2012 2:58 pm 編輯,總共編輯了 1 次。
-
- 榮譽院長級
- 文章: 59129
- 註冊時間: 週四 3月 26, 2009 8:10 pm
- 來自: 集合住宅
-
- CR
- 文章: 927
- 註冊時間: 週三 2月 09, 2011 10:49 am
Re: bumbler的解釋
看到Mr. Bumble為了Oliver Twist多要一點稀粥
就震怒並且毒打施虐
棺材店老闆娘因為Oliver Twist居然膽敢反抗被虐
去找Mr. Bumble
Mr. Bumble竟然下結論說
是因為肉吃太多的關係
才會反抗
不知Dickens這一段
是不是別人當時的
真實經歷
就震怒並且毒打施虐
棺材店老闆娘因為Oliver Twist居然膽敢反抗被虐
去找Mr. Bumble
Mr. Bumble竟然下結論說
是因為肉吃太多的關係
才會反抗
不知Dickens這一段
是不是別人當時的
真實經歷
-
- 註冊會員
- 文章: 1654
- 註冊時間: 週三 12月 14, 2011 1:33 pm
Re: bumbler的解釋
做個小補充:是Mr. Bumble
以Mr. Bumble去查,會看到很多相關資料。此人品行低賤,貪婪/虛偽/自大,絕對比一個笨蛋糟糕很多。不知道為甚麼馬的幫手們不喜歡‘’笨蛋‘’的翻譯,卻一再強調bumbler跟 Mr. Bumble的關聯?
台灣已經有一個文化部了,文化水準卻還在醬缸裡泡嗎?堂堂一個政府這麼多高薪官員,連哪個翻譯才是‘’避重就輕‘’,才是掩護馬英九的,都看不出來嗎?
以Mr. Bumble去查,會看到很多相關資料。此人品行低賤,貪婪/虛偽/自大,絕對比一個笨蛋糟糕很多。不知道為甚麼馬的幫手們不喜歡‘’笨蛋‘’的翻譯,卻一再強調bumbler跟 Mr. Bumble的關聯?
台灣已經有一個文化部了,文化水準卻還在醬缸裡泡嗎?堂堂一個政府這麼多高薪官員,連哪個翻譯才是‘’避重就輕‘’,才是掩護馬英九的,都看不出來嗎?
lien897398 寫:聽聽留英的兒童文學博士幸佳慧說文解字(引自佳慧的臉書):
遣人去抗議解釋,再讓人帶著憐憫的微笑出來拂袖回覆,豈不恰好示範了ineffectual bumbler的具體內容?!我都可以想像該期刊各個辦公室笑翻天的情景了。
英國重要期刊的專業文字工作者才不可能隨便用字,每個重要字尤其是標籤語彙都是嵌載了他們濃厚的文化語層投射,就我來說,《經濟學人》這bumbler就是直接連結到《孤雛淚》裡的小官吏the bumble。
陳超明不敢說明白的,是這個角色除了「沒有真本事」外,還有愛權力、愛用權力、裝腔作勢、好大喜功、自大無憐憫心,並盡其可能的""羞辱鞭打窮人跟孤兒""這些重要本質。
狄更斯讓the bumble手執權丈、穿帝王衣、頭戴公雞帽,管的卻是救濟院的弱勢者,便是個精彩的對比論述。《牛津字典》標注該字的名詞bumbledom 俐落的很:小吏的裝腔自負與浮誇多事,極度的形式與官僚作風。
《經》在bumbler前再加的ineffectual,語意清楚的不得了。
-
- 註冊會員
- 文章: 1654
- 註冊時間: 週三 12月 14, 2011 1:33 pm
Re: bumbler的解釋
看完下面的簡單分析(尤其是藍色部份),你會不會會心一笑呢?
英國人了得!了得啊!
......
Mr. Bumble likes power, and he likes to use it. Frankly, he’s kind of a sadist, but he’s not without a few redeeming qualities. When Oliver pours his heart out to him on the way to Mr. Sowerberry’s, and says, "‘I feel as if I had been cut here, sir, and it was all bleeding away;’ and the child beat his hand upon his heart, and looked into his companion’s face with tears of real agony" (4.45), Mr. Bumble is actually moved. He does have a heart! But the trouble is, that he doesn’t act on his pity – he seems to feel like it’s a weakness, and he doesn’t want to lose face. He seems to think that he won’t be respected if he shows pity to anyone. This is one of just a few instances in which Dickens seems to want us to see Mr. Bumble as a real character, and not just a one-sided meanie.
Mr. Bumble’s soft spot is what allows us, later on, to feel sorry for him (but only slightly). He marries Mrs. Corney for her money (she’s not even all that wealthy), and loses his post as the beadle to become the master of the workhouse. Little does he know that the workhouse can’t have two masters, and Mrs. Corney (now Mrs. Bumble) is already it. She beats him and humiliates him, and we almost pity him – but then we’re reminded how much he used to enjoy beating and humiliating the paupers and orphans. At the end of the novel, Mr. and Mrs. Bumble are so reduced that they end up living at the workhouse where they used to lord it over others. That’s poetic justice, right there.
(節錄)
http://www.shmoop.com/oliver-twist/mr-b ... 3494987164
英國人了得!了得啊!
......
Mr. Bumble likes power, and he likes to use it. Frankly, he’s kind of a sadist, but he’s not without a few redeeming qualities. When Oliver pours his heart out to him on the way to Mr. Sowerberry’s, and says, "‘I feel as if I had been cut here, sir, and it was all bleeding away;’ and the child beat his hand upon his heart, and looked into his companion’s face with tears of real agony" (4.45), Mr. Bumble is actually moved. He does have a heart! But the trouble is, that he doesn’t act on his pity – he seems to feel like it’s a weakness, and he doesn’t want to lose face. He seems to think that he won’t be respected if he shows pity to anyone. This is one of just a few instances in which Dickens seems to want us to see Mr. Bumble as a real character, and not just a one-sided meanie.
Mr. Bumble’s soft spot is what allows us, later on, to feel sorry for him (but only slightly). He marries Mrs. Corney for her money (she’s not even all that wealthy), and loses his post as the beadle to become the master of the workhouse. Little does he know that the workhouse can’t have two masters, and Mrs. Corney (now Mrs. Bumble) is already it. She beats him and humiliates him, and we almost pity him – but then we’re reminded how much he used to enjoy beating and humiliating the paupers and orphans. At the end of the novel, Mr. and Mrs. Bumble are so reduced that they end up living at the workhouse where they used to lord it over others. That’s poetic justice, right there.
(節錄)
http://www.shmoop.com/oliver-twist/mr-b ... 3494987164
-
- CR
- 文章: 945
- 註冊時間: 週二 4月 14, 2009 5:49 pm
Re: bumbler的解釋
因為自家人對自家人的意見向來不當一回事,一定要拿外人棍子才會有積極回應 (從未解嚴的黨外時代即是如此)!iht 寫:笑點一是台灣翻譯水平
笑點二是自家人拿外人棍子打自家人打得很爽
翻譯水平的確不夠,不過也有可能正因是自家人才留點餘地!
最後由 lien897398 於 週四 11月 22, 2012 5:45 pm 編輯,總共編輯了 1 次。
-
- CR
- 文章: 945
- 註冊時間: 週二 4月 14, 2009 5:49 pm
Re: bumbler的解釋
嗯,應該不會,反正一個bumbler,各自表述!image 寫:講英文典故會有什麼...."藍綠意氣之爭"啊?lien897398 寫:經濟學人描述的貼不貼切? 可受公評之!
不必流於意氣藍綠之爭
-
- 註冊會員
- 文章: 1654
- 註冊時間: 週三 12月 14, 2011 1:33 pm
Re: bumbler的解釋
iht 寫:笑點一是台灣翻譯水平
笑點二是自家人拿外人棍子打自家人打得很爽
一個完全看不到人民疾苦,還一直緊緊抱著既得利益的十八趴總統,咱怎敢當他是自家人呢?
他高高在上,咱低地在下;他十八趴,咱沒半趴;怎麼說,都不能算是一家人,更不必說他眼看著台灣學生因為沒錢天天打工,卻還要每個月發兩萬給中國學生。這......到底誰跟他一家呀,答案這麼清楚,連麻煩‘’水平‘’低的台灣翻譯都不必。 (完美計劃)
-
- 註冊會員
- 文章: 1654
- 註冊時間: 週三 12月 14, 2011 1:33 pm
Re: bumbler的解釋
我的翻譯‘’水平‘’很差,不過今天想翻譯一下藍字部份:
Mr. Bumble喜歡權力,也喜歡使用權力。老實說,他有點虐待狂......他的確有顆心,問題是,他光說不練--似乎覺得同情別人很遜,不想丟臉,彷彿展現同情心會不被尊重......他為了錢跟寇妮太太結婚(而她其實並沒那麼有錢)......寇妮太太修理凌辱他,到我們都快同情的地步了,可我們馬上就會想到Mr. Bumble也曾熱愛修理凌辱窮人和孤兒......
Mr. Bumble喜歡權力,也喜歡使用權力。老實說,他有點虐待狂......他的確有顆心,問題是,他光說不練--似乎覺得同情別人很遜,不想丟臉,彷彿展現同情心會不被尊重......他為了錢跟寇妮太太結婚(而她其實並沒那麼有錢)......寇妮太太修理凌辱他,到我們都快同情的地步了,可我們馬上就會想到Mr. Bumble也曾熱愛修理凌辱窮人和孤兒......
woodatwan 寫:
Mr. Bumble likes power, and he likes to use it. Frankly, he’s kind of a sadist, but he’s not without a few redeeming qualities. When Oliver pours his heart out to him on the way to Mr. Sowerberry’s, and says, "‘I feel as if I had been cut here, sir, and it was all bleeding away;’ and the child beat his hand upon his heart, and looked into his companion’s face with tears of real agony" (4.45), Mr. Bumble is actually moved. He does have a heart! But the trouble is, that he doesn’t act on his pity – he seems to feel like it’s a weakness, and he doesn’t want to lose face. He seems to think that he won’t be respected if he shows pity to anyone. This is one of just a few instances in which Dickens seems to want us to see Mr. Bumble as a real character, and not just a one-sided meanie.
Mr. Bumble’s soft spot is what allows us, later on, to feel sorry for him (but only slightly). He marries Mrs. Corney for her money (she’s not even all that wealthy), and loses his post as the beadle to become the master of the workhouse. Little does he know that the workhouse can’t have two masters, and Mrs. Corney (now Mrs. Bumble) is already it. She beats him and humiliates him, and we almost pity him – but then we’re reminded how much he used to enjoy beating and humiliating the paupers and orphans. At the end of the novel, Mr. and Mrs. Bumble are so reduced that they end up living at the workhouse where they used to lord it over others. That’s poetic justice, right there.
(節錄)
http://www.shmoop.com/oliver-twist/mr-b ... 3494987164
-
- 榮譽院長級
- 文章: 59129
- 註冊時間: 週四 3月 26, 2009 8:10 pm
- 來自: 集合住宅
Re: bumbler的解釋
這人如果還表述成賢能 真的是服了689了lien897398 寫:嗯,應該不會,反正一個bumbler,各自表述!image 寫:講英文典故會有什麼...."藍綠意氣之爭"啊?lien897398 寫:經濟學人描述的貼不貼切? 可受公評之!
不必流於意氣藍綠之爭
Re: bumbler的解釋
不久前某人還稱自己至少是有史以來政府表現最好的image 寫:這人如果還表述成賢能 真的是服了689了lien897398 寫:嗯,應該不會,反正一個bumbler,各自表述!image 寫:講英文典故會有什麼...."藍綠意氣之爭"啊?lien897398 寫:經濟學人描述的貼不貼切? 可受公評之!
不必流於意氣藍綠之爭
Reference在這裡
(無盡漩渦) (無盡漩渦) (無盡漩渦) (無盡漩渦) (無盡漩渦)
- azurezeiss
- V4
- 文章: 4879
- 註冊時間: 週二 9月 26, 2006 3:45 pm
- 來自: 溼地有花跳魚
Re: bumbler的解釋
Denis the menace---淘氣阿丹?討厭鬼阿丹?
Ma the bumbler---迷糊小馬?討厭鬼小馬?
真的是可以各自表述。
不過bumbler假如是正面的字眼,我想馬不會那麼在乎的,
有人爭相片面解釋字義,看當事人Ma的反應最準。
Ma the bumbler---迷糊小馬?討厭鬼小馬?
真的是可以各自表述。
不過bumbler假如是正面的字眼,我想馬不會那麼在乎的,
有人爭相片面解釋字義,看當事人Ma的反應最準。
Re: bumbler的解釋
lien897398 寫:嗯,應該不會,反正一個bumbler,各自表述!image 寫:講英文典故會有什麼...."藍綠意氣之爭"啊?lien897398 寫:經濟學人描述的貼不貼切? 可受公評之!
不必流於意氣藍綠之爭
the bumbler 是宇宙無敵世界第一大天才、大好人、大帥哥
(爽) (爽) (爽)
反正吳副總統說 ── 眾人皆差我還好
所以,更厲害一點的總統應該是 ── 眾人皆不懂只我懂 (當人他身邊的親信,英文也不會太「差」,不然怎麼當親信呢?)
-
- 註冊會員
- 文章: 2023
- 註冊時間: 週四 9月 24, 2009 8:31 pm
Re: bumbler的解釋
"Ma the bumbler"
請把上面的字,含冒號,打入google 翻譯,它就會告訴你啥意思了
請把上面的字,含冒號,打入google 翻譯,它就會告訴你啥意思了
以下是魯蛇的簽名檔
1. 先入為主
2. 斷章取義
3. 討論不提出確切數據
4. 只想辯贏
5. 用許多跟討論話題無關的語助詞,好顯示自己比較強
6. 否認做過的事情還說別人造假!? / 造假實例2
7. 超盧特攻隊實蹟 - 腦內想像來酸人反駁人實錄
8.
9. 趕快來看:[image 惡意抹黑他人實錄],秀下限無止盡,劣到極點!
10. 對秋焦之流,即便道歉也可以事後否認,其實無需期待對方會道歉。
1. 先入為主
2. 斷章取義
3. 討論不提出確切數據
4. 只想辯贏
5. 用許多跟討論話題無關的語助詞,好顯示自己比較強
6. 否認做過的事情還說別人造假!? / 造假實例2
7. 超盧特攻隊實蹟 - 腦內想像來酸人反駁人實錄
8.
-- 引用來源image 寫: 誰幫忙算算這樣多少...我數學不好
9. 趕快來看:[image 惡意抹黑他人實錄],秀下限無止盡,劣到極點!
10. 對秋焦之流,即便道歉也可以事後否認,其實無需期待對方會道歉。
- azurezeiss
- V4
- 文章: 4879
- 註冊時間: 週二 9月 26, 2006 3:45 pm
- 來自: 溼地有花跳魚
-
- 榮譽院長級
- 文章: 59129
- 註冊時間: 週四 3月 26, 2009 8:10 pm
- 來自: 集合住宅
Re: bumbler的解釋
azurezeiss 寫:"Ma the bumbler
只有前面加冒號 ----
“馬的白痴
可惡pipo 寫:"Ma the bumbler"
請把上面的字,含冒號,打入google 翻譯,它就會告訴你啥意思了
趕快叫外交部去google抗議 你們的google翻譯嚴重傷害了我們國家的聲譽 (打小人) (打小人)
(google總部在美國嘛?所以這次派金去說明馬的好..... (害羞扭扭) )
-
- 註冊會員
- 文章: 2023
- 註冊時間: 週四 9月 24, 2009 8:31 pm
Re: bumbler的解釋
【全民扯淡】聰明的馬英九政府!
Let's wait & see ......在二○○八年的時候,馬英九政府就有打算拿台灣的外匯存底與政府各基金來設立一個主權基金,無奈當時很多人反對,專家學者警告,許多國家的主權基金都是慘賠的,台灣如果拿外匯存底與政府各基金來設立主權基金,風險實在是太高了,萬一最後慘賠,恐怕傷害會很大。特別是最後央行總裁彭懷南跳出來澄清,表示央行反對拿外匯存底來設立主權基金,讓馬英九政府的這個計畫胎死腹中。...................
在政府的四大基金慘賠,還被不肖經理人坑殺的新聞傳出來以後,馬英九政府推出新的說帖,表明「因為四大基金不斷慘賠,還被坑殺,所以要儘快成立主權基金,以補救這個弊端」。而且執政黨的立法委員在立法院質詢四大基金的主管單位時,還聲色俱厲,在報導中說「執政黨立委氣得大罵,批評這些反對的部會已捅出這麼大樓子(指四大基金慘賠還被坑殺一事),有什麼資格反對?」你看這是多麼精密的操作,原本反對成立主權基金的理由,就是因為主權基金去海外投資不易控制,除了少數國家以外,多數國家的主權基金都是慘賠的,所以學者專家齊聲反對,連政府部門裡都有許多人不贊同。但是現在卻趁社會已經逐漸淡忘二○○八年的反對共識以後,以四大基金績效不佳為藉口,再重推主權基金。
以下是魯蛇的簽名檔
1. 先入為主
2. 斷章取義
3. 討論不提出確切數據
4. 只想辯贏
5. 用許多跟討論話題無關的語助詞,好顯示自己比較強
6. 否認做過的事情還說別人造假!? / 造假實例2
7. 超盧特攻隊實蹟 - 腦內想像來酸人反駁人實錄
8.
9. 趕快來看:[image 惡意抹黑他人實錄],秀下限無止盡,劣到極點!
10. 對秋焦之流,即便道歉也可以事後否認,其實無需期待對方會道歉。
1. 先入為主
2. 斷章取義
3. 討論不提出確切數據
4. 只想辯贏
5. 用許多跟討論話題無關的語助詞,好顯示自己比較強
6. 否認做過的事情還說別人造假!? / 造假實例2
7. 超盧特攻隊實蹟 - 腦內想像來酸人反駁人實錄
8.
-- 引用來源image 寫: 誰幫忙算算這樣多少...我數學不好
9. 趕快來看:[image 惡意抹黑他人實錄],秀下限無止盡,劣到極點!
10. 對秋焦之流,即便道歉也可以事後否認,其實無需期待對方會道歉。
-
- 註冊會員
- 文章: 1654
- 註冊時間: 週三 12月 14, 2011 1:33 pm
Re: bumbler的解釋
馬上推出一個讓妳佩服:余光中。image 寫:這人如果還表述成賢能 真的是服了689了lien897398 寫:嗯,應該不會,反正一個bumbler,各自表述!image 寫:講英文典故會有什麼...."藍綠意氣之爭"啊?lien897398 寫:經濟學人描述的貼不貼切? 可受公評之!
不必流於意氣藍綠之爭
現在,我知道在任用哪個大學的外文系學生時,需要審慎考慮了。
http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT1/75189 ... z2D2E7n8wR
-
- 註冊會員
- 文章: 1654
- 註冊時間: 週三 12月 14, 2011 1:33 pm
Re: bumbler的解釋
這是作家米果的臉書動態(發佈於五小時前)
‘’我姊夫好有求證精神喔,特別問了在英國的女兒 Via Fang,Via 在英國也有訂經濟學人雜誌 ( 因為裡面的插畫都是英國很有名的插畫家畫的 ) . 她說她一看到報導 , 馬上求證室友和室友的朋友 ( 兩人都是愛丁堡大學英美文學博士 ) , bumbler 是比較文雅的語辭 , 翻成白話一點就是 stupid . 還有一個英國朋友更绝 : 只要提到BUMBLER 就會想到豆豆先生 !
所以,我們選了豆豆先生當總統耶!!!!‘’
http://www.facebook.com/dearmimiko
‘’我姊夫好有求證精神喔,特別問了在英國的女兒 Via Fang,Via 在英國也有訂經濟學人雜誌 ( 因為裡面的插畫都是英國很有名的插畫家畫的 ) . 她說她一看到報導 , 馬上求證室友和室友的朋友 ( 兩人都是愛丁堡大學英美文學博士 ) , bumbler 是比較文雅的語辭 , 翻成白話一點就是 stupid . 還有一個英國朋友更绝 : 只要提到BUMBLER 就會想到豆豆先生 !
所以,我們選了豆豆先生當總統耶!!!!‘’
http://www.facebook.com/dearmimiko
-
- 註冊會員
- 文章: 1654
- 註冊時間: 週三 12月 14, 2011 1:33 pm
Re: bumbler的解釋
可不可以保持無能不沾鍋就好pipo 寫:【全民扯淡】聰明的馬英九政府!
Let's wait & see ......在二○○八年的時候,馬英九政府就有打算拿台灣的外匯存底與政府各基金來設立一個主權基金,無奈當時很多人反對,專家學者警告,許多國家的主權基金都是慘賠的,台灣如果拿外匯存底與政府各基金來設立主權基金,風險實在是太高了,萬一最後慘賠,恐怕傷害會很大。特別是最後央行總裁彭懷南跳出來澄清,表示央行反對拿外匯存底來設立主權基金,讓馬英九政府的這個計畫胎死腹中。...................
在政府的四大基金慘賠,還被不肖經理人坑殺的新聞傳出來以後,馬英九政府推出新的說帖,表明「因為四大基金不斷慘賠,還被坑殺,所以要儘快成立主權基金,以補救這個弊端」。而且執政黨的立法委員在立法院質詢四大基金的主管單位時,還聲色俱厲,在報導中說「執政黨立委氣得大罵,批評這些反對的部會已捅出這麼大樓子(指四大基金慘賠還被坑殺一事),有什麼資格反對?」你看這是多麼精密的操作,原本反對成立主權基金的理由,就是因為主權基金去海外投資不易控制,除了少數國家以外,多數國家的主權基金都是慘賠的,所以學者專家齊聲反對,連政府部門裡都有許多人不贊同。但是現在卻趁社會已經逐漸淡忘二○○八年的反對共識以後,以四大基金績效不佳為藉口,再重推主權基金。
不要再出餿主意了
越出越慘
(無盡漩渦) (無盡漩渦) (無盡漩渦)
- ped2725
- Intern
- 文章: 59
- 註冊時間: 週一 10月 03, 2011 11:03 am
Re: bumbler的解釋
今天兒子的國語習作有依樣造詞。
題目是:大...若...,
例句是"大巧若拙"
兒子造:
大馬若驢(寶馬對驢蛋)
大英若庸 (英才對庸才)
大九若六(69對96)
大是若否(是對否)
大白若黑(白對黑)
大吃若吐(吃對吐)
兒子.....你太有才了
題目是:大...若...,
例句是"大巧若拙"
兒子造:
大馬若驢(寶馬對驢蛋)
大英若庸 (英才對庸才)
大九若六(69對96)
大是若否(是對否)
大白若黑(白對黑)
大吃若吐(吃對吐)
兒子.....你太有才了
- peter11111
- CR
- 文章: 694
- 註冊時間: 週二 5月 15, 2007 3:10 pm
Re: bumbler的解釋
(爽) (爽) (爽)ped2725 寫:今天兒子的國語習作有依樣造詞。
題目是:大...若...,
例句是"大巧若拙"
兒子造:
大馬若驢(寶馬對驢蛋)
大英若庸 (英才對庸才)
大九若六(69對96)
大是若否(是對否)
大白若黑(白對黑)
大吃若吐(吃對吐)
兒子.....你太有才了
天才

- et0116
- CR
- 文章: 993
- 註冊時間: 週一 3月 17, 2008 4:48 pm
- 來自: 太麻里隔壁
Re: bumbler的解釋
...woodatwan 寫:馬上推出一個讓妳佩服:余光中。image 寫:這人如果還表述成賢能 真的是服了689了lien897398 寫:嗯,應該不會,反正一個bumbler,各自表述!image 寫:講英文典故會有什麼...."藍綠意氣之爭"啊?lien897398 寫:經濟學人描述的貼不貼切? 可受公評之!
不必流於意氣藍綠之爭
現在,我知道在任用哪個大學的外文系學生時,需要審慎考慮了。
http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT1/7518959.shtml#ixzz2D2E7n8wR
最後由 et0116 於 週六 4月 20, 2013 4:22 pm 編輯,總共編輯了 1 次。
「所謂和平,就是我們的拳頭比你大顆!」