【五彩繽紛】臺語同音重疊的意義異同
臺語常會使用一個字(音)表達,但同一字重疊,有時候變成意義不同,但也有時候意義相同,只是強度不同。
同音重疊後,絕大多數意義變不同,舉例如下;
頭(頭腦袋) 頭頭(剛開始)---頭頭嘸愛講
皮(表皮) 皮皮(膚淺)---皮皮啊講就好
柴(木料) 柴柴(呆滯)--- 人臨終前目睭柴柴
水(水液) 水水(稀稀的液體)--- 這桶糜煮甲水水
定(硬) 定定(經常tiann7 tiann7)--- 伊定定去看電影
海(大海) 海海(馬馬虎虎)---人生海海,免計較啦
出去(出去) 出出去(全部都出去)--- 恁攏出出去
收(收集) 收收起來(全部都收起來)--- 課本收收起來
臺語同音重疊二字或三字,其形容強度不同,但意思相同;
紅 紅紅 紅~紅紅
飽 飽飽 飽~飽飽
甜 甜甜 甜~甜甜
苦 苦苦 苦~苦苦
黑 黑黑 黑~黑黑
贛 贛贛 贛~贛贛(gong7)
汫 汫汫 汫~汫汫(tsiann2)
軟 軟軟 軟~軟軟
【五彩繽紛】臺語同音重疊的意義異同
版主: 版主021