臺語的「恁」(lin2)就是你們。「咱」(lan2)就是我們,但是「咱」比中國話更精緻,因為咱又分為「阮」和「咱」,阮(guan2)不包括你在內,而咱(lan2)是有包括你在內。
有一則故事來說明恁和咱的奧妙;有一對新婚夫妻的新房,隔壁間剛好是粟倉(tshik4 tshnn),也就是稻谷倉,夜間老鼠會來偷吃稻谷,當老鼠吃稻谷時會發出喳喳的聲音,一對新人都可聽得到。
一對新人在新婚夜,為了做「那碼事」,而且又是破處的難度高,二人幾乎整夜都沒睡,當然也就整夜可以聽到老鼠在吃稻谷聲音。
整夜,二人的對話真有趣,上半夜新郎還沒完成任務,新娘還是處女身,新娘就說:「老鼠來咧食恁兜e粟」(老鼠在吃你們家的稻谷),下半夜,新郎破處成功了,兩人合為一體了,新娘講話馬上改變了,她說:「老鼠又擱來咧食咱兜e粟」(老鼠又再吃我們家的稻谷),破處前和破處後,講話態度截然不同,可見從前的人多麼重視處女膜。
新婚夜,新郎破處任務尚未成功,新娘說的是你們家(恁兜),也就是尚未認同夫家,破處之後,新娘就馬上認同夫家,就說我們家(咱兜),可見我們不要小看那只是一層小薄膜,它是新娘認同夫家的關鍵所在。
【老仙ㄟ雜談】恁和咱
版主: 版主021
-
- V4
- 文章: 4281
- 註冊時間: 週日 8月 27, 2006 10:30 pm
Re: 【老仙ㄟ雜談】恁和咱
趣味!
To cure,occasionally
To relieve,often
To comfort,always
-------------------------------------
La Dolce Far Niente,Carpe diem!
To relieve,often
To comfort,always
-------------------------------------
La Dolce Far Niente,Carpe diem!