民國38年底,老K黨在大陸全盤戰敗,老蔣帶領60萬敗將殘兵及超過100萬的百姓逃難來臺,那時候稱為「轉進臺灣」,如果你講「逃難入臺」是有罪的。所以在那風雨飄搖的年代,是不能隨便講話的,有時候講錯一句話,可能就會送你去綠島唱小夜曲,甚至丟掉牲命。
那個年代,我正是讀初中的時候,記得第一支愛國歌曲是《保衛大臺灣》,是由李中和作曲,孫陵(?)作詞,歌詞是這樣;
『保衛大臺灣 保衛大臺灣
保衛民主復興的聖地 保衛人民至上的樂園
我們已經無處後退 只有勇敢向前
我們已經無處後退 只有勇~敢向~前』
因為我們是初中學生,也是最愛國的一群,加上這首歌簡短有力,是雄壯的進行曲,在政府的鼓勵之下,幾乎人人會唱,而且公共場所(如火車站、戲院)不斷的播放,大人小孩聽多了自然會唱,我身為愛國的初中生更愛唱,有事沒事就唱,唱得很開心。
不記得經過多久(2-3年?),突然政府宣佈不准唱這首歌,我們身為學生也都莫名其妙,心想這種愛國的歌曲何以不准唱?不過在那威權的時代,叫你不准唱你就不准唱,不要去查為什麼?
不知經過多久之後,才在私下得知,在臺灣有匪諜把歌名保衛大臺灣改成「包圍打臺灣」,人民至上的樂園改為「人民共和國的樂園」,而且在地下不斷的流傳,雖然字不同,唱起來音相同,讓許許多多好奇的人更愛唱,當然匪諜不亦樂乎。
那時候,只要頒布禁唱,你就千萬不要唱,否則會惹來許多麻煩。聽說,有人不知道愛國歌曲《保衛大臺灣》已經禁唱,她在無聊時大聲唱《保衛大臺灣》,結果被送火燒島唱小夜曲5年。
當年,老K黨戰敗,「臭尻川,驚人掩」(tshau3 kha tshnN,kia lang5 n),頒布戒嚴,亦稱白色恐怖時期,不只不能隨便唱禁歌,更不能隨便講話,因為講者無意,聽者則有意,有時不小心就會惹來麻煩。所以那年代的人不敢隨便唱歌或隨便講話,「恬怡卡無蚊」(tiam7 tiam7 kha4 bo5 bang2)是那時代延續下來的臺語。
。
【追蹤臺語】包圍打臺灣 1050613
版主: 版主021
-
- V1
- 文章: 1246
- 註冊時間: 週三 8月 06, 2008 9:58 am
- 來自: Taiwan