第三節 hi ㄏㄧ (5)
延 tshian5 拖延、延誤。
常在 tshiang5 tai7 時常。
䢢拄䢢 tshiang7 tu2 tshiang7 正巧、碰巧。
揤 tshi7 按。用手向下壓。
摵仔麵 tshik7 a mi7 台灣常有的麵攤麵,常寫做「切仔麵」。
清氣 tshing khi3 乾淨、清潔。
鮮沢 tshinn tshioh4 新鮮有光澤。
俏 tshio 鮮艷亮麗。例:伊今仔日穿甲真俏。
浞 tshiok7 將物品在水中搓揉、攪動。用腳在水或泥濘中踩。
秋凊 tshiu tshin3 涼爽。
做譴損 tso3 khian2 sng2 施用法術。
對襟仔 tui3 khim3 a 早期衣服兩襟相對,胸前有一排鈕扣。
啥講臺語有話無字】第十五章 喜 h ㄏ (十三)1070326
版主: 版主021
Re: 啥講臺語有話無字】第十五章 喜 h ㄏ (十三)1070326
摵仔麵 tshik7 a mi7 台灣常有的麵攤麵,常寫做「切仔麵」。
以前常常有寫黑白切,請問是不是隨便點隨便切還是有特殊典故?
現在傳統的小時候的麵攤都逐漸消失中,覺得很可惜
以前常常有寫黑白切,請問是不是隨便點隨便切還是有特殊典故?
現在傳統的小時候的麵攤都逐漸消失中,覺得很可惜
where there is a will,there is a way
Re: 啥講臺語有話無字】第十五章 喜 h ㄏ (十三)1070326
用手搖動的動作叫摵。麵條放在竹製小籃裡,放進滾水中搖動使其熟熱,這種煮麵法叫做摵仔麵。常有人寫成切是不對,因為賣這種麵不必用刀切。Rebecca 寫:摵仔麵 tshik7 a mi7 台灣常有的麵攤麵,常寫做「切仔麵」。
以前常常有寫黑白切,請問是不是隨便點隨便切還是有特殊典故?
現在傳統的小時候的麵攤都逐漸消失中,覺得很可惜