我們家的女兒出嫁,她婆家的女兒又嫁到我們家,這樣叫做「姑換嫂」,換言之,兩家的女兒互相嫁到對方的家,稱為「姑換嫂」(koo uanN7 suo2)(ㄍㄛ ㄨㄚnˇ ㄙㄨㄛˋ)。再換言之,丈夫的姐妹嫁給妻子的兄弟就叫「姑換嫂」。
過去,在媒妁之言的年代,這種親上加親的婚娶方式的人很多,一來這種方式適合貧窮人家,因為過去女兒出嫁,陪嫁的嫁妝要很風光,如果「姑換嫂」的婚娶,嫁妝少也沒關係,不會有「龜笑鱉無尾」的情形。二來這方式可以減少「婆婆虐待媳婦」的現象。古早婆婆苦毒(虐待)媳婦是很常見的事,如果「姑換嫂」的婚娶,我們這家婆婆苦毒媳婦,對方家的婆婆也一樣苦毒媳婦,這樣不是打成平手嗎?
古早的小姐為何肯答應這種條件式的婚姻,因為從前的女孩少有高學歷,她的自主性就較少。再說,過去的人比較聽話又孝順,大多數以父母的意見為意見,父母要妳嫁給什麼人,妳雖然不喜歡也得遵命。
現在的小姐可大不同了,她們都有較高的學經歷,她們認為寧可不結婚,自己也可以活下去,所以現在的小姐對婚姻的自主性高,父母同意的男生她不見得同意,所以她們敢抗拒父母的意見,她們認為這樣不是對父母不孝順,只是堅持自己的意見而已。
現在這個年代,雖然已經沒有「姑換嫂」的婚俗,但偶爾也會有;我有一朋友女兒常陪嫂嫂回娘家去玩,因常去卻愛上了嫂嫂在竹科上班的弟弟,兩人戀愛而結婚,我就稱她們是自然式的「姑換嫂」婚姻,而非父母之命的「姑換嫂」婚俗。
但聽說,也有常跟嫂嫂回娘家而愛上了嫂嫂的侄子的案例,她們結婚後不再叫嫂嫂,而嫂嫂變成高一輩的姑姑。這種不同輩分的婚姻,臺灣的風俗是禁止的,不過現在的年輕人卻不管你禁止不禁止,反正不違反「婚姻法」她們就我行我素。
總之,現在雖然沒有「姑換嫂」的婚俗,但仍然會有自然發生的「姑換嫂」婚姻,這種親上加親的婚姻,常獲得雙方家長的高度肯定。
【追蹤臺語】姑換嫂 1050824
版主: 版主021
-
- V4
- 文章: 4281
- 註冊時間: 週日 8月 27, 2006 10:30 pm
Re: 【追蹤臺語】姑換嫂 1050824
長知識了!
To cure,occasionally
To relieve,often
To comfort,always
-------------------------------------
La Dolce Far Niente,Carpe diem!
To relieve,often
To comfort,always
-------------------------------------
La Dolce Far Niente,Carpe diem!