臺語有一句「多累米」(to le mi),它的來源是歌譜中的1、2、3。意思是你講話跟唱歌一樣,聽一聽就好,不要太認真不要太相信。它還包括有嘲笑對方的意思,大多數是學生在使用,社會成人少數人也在使用。當他講這句話時,多數用右拇指壓著鼻子說「多累米」,這個動作表示不相信與嘲笑的樣子。
例如:1.我昨天數學期中考考了100分,他的同學就用右拇指壓著鼻孔說「多累米」。其實這個動作是不完全相信的意思,或許他真的考100分,只是學校還未公佈前,同學譏笑他不可能100分的意思。2. 甲說,他中樂透10億,乙等人不確定之前,都會對他說「多累米」,表示不相信,其實甲說的是真話。3. 甲說我外面有夥計仔(hue2 ki-a 小三),乙會對著他說:多累米!你臭彈ㄝ。
通常講「多累米」是一方講自己有什麼好處,對方在不太相信之下才說多累米。但是一方講的是壞事,對方就不會說多累米,因為沒有人會宣揚自己的壞事。例如;1.一方說我爸爸昨天死了,另方不可能回話說多累米,因為沒有人會開玩笑說自己的爸爸死掉。2. 甲說我大學聯考落榜了,講落榜一定是真事,所以不會有人給他多累米。
「多累米」雖然有些接近白賊,但不完全是白賊,有可能是真的,未證實前就可以給他「多累米」。白賊是真的講謊言騙人,但「多累米」只是說對方好像在說謊話騙人,或許他講的是真話,只是在還沒確定前在嘲笑他不可能而已,也有一點開玩笑成分在。
【追蹤臺語】多累米
版主: 版主021
-
- V4
- 文章: 4240
- 註冊時間: 週一 4月 28, 2008 9:11 pm
Re: 【追蹤臺語】多累米
我們平常聽到的「西梭米」(7 5 3)也是樂譜,通常指殯葬儀式所吹的哀怨歌曲,kcfc 寫:是啊!小魚 寫:現在很少聽到多累米
現在較常聽到 西蒐米(哀樂)
這有典故嗎??
故意把1 2 3 反過來念7 5 3 ,因為7(西)和死同音,所以死人歌就念7 5 3。
-
- V4
- 文章: 4240
- 註冊時間: 週一 4月 28, 2008 9:11 pm
Re: 【追蹤臺語】多累米
謝謝 老仙大雅老仙ㄟ 寫:我們平常聽到的「西梭米」(7 5 3)也是樂譜,通常指殯葬儀式所吹的哀怨歌曲,kcfc 寫:是啊!小魚 寫:現在很少聽到多累米
現在較常聽到 西蒐米(哀樂)
這有典故嗎??
故意把1 2 3 反過來念7 5 3 ,因為7(西)和死同音,所以死人歌就念7 5 3。
-
- CR
- 文章: 653
- 註冊時間: 週一 1月 21, 2008 12:08 am
Re: 【追蹤臺語】多累米
+1kcfc 寫:謝謝 老仙大雅老仙ㄟ 寫:我們平常聽到的「西梭米」(7 5 3)也是樂譜,通常指殯葬儀式所吹的哀怨歌曲,kcfc 寫:是啊!小魚 寫:現在很少聽到多累米
現在較常聽到 西蒐米(哀樂)
這有典故嗎??
故意把1 2 3 反過來念7 5 3 ,因為7(西)和死同音,所以死人歌就念7 5 3。