我們在國校四年級是讀漢文,升上五年級剛開學時(民國36年下半年),忽然學校通知要改學北京語,我們都很高興。因為漢文自小孩就常聽到,沒有什麼稀奇,但要開始學沒有聽過的北京語就很稀奇了。在之前,美國、中國都是敵國,社會上不准學習敵國的語文,所以北京語我們不僅沒有聽過,連看也沒有看過。日治時代不叫做中國話,也不叫做中國國語,是叫做北京語(ペッキンゴ)。我們開始學是北京語,直到民國43-4年開始禁止講方言,才把北京語改稱國語。
剛開始學北京話覺得非常困難,光是學ㄅㄆㄇㄈ這些注音符號就覺得比學任何語言還要難。因為臺語或日語沒有捲舌音ㄓㄔㄕㄖ,也沒有唇齒音ㄈ,也沒有撮口ㄩ的音,也沒有喉頭音ㄦ,光是學這7個字母就學得半死不活。其他還有許多臺灣人不會發音的音,因限於篇幅,就不一一列舉。因為我們學校都是臺籍老師,他們本來也不會發不曾發過的音,老師教我們都是現買現賣。最難的就是ㄓㄔㄕ和ㄗㄘ厶不會分辨,很久之後,許多人還是把二者發一樣的音。
學校朝會升旗之前,依例先有老師朝會,學校就請來二位會ㄅㄆㄇㄈ的外省人來教他們,等一下升旗完後,老師就轉賣給我們,到底他們教得對不對,也沒有人知道。那時候外省人會ㄅㄆㄇㄈ的人也不多,只有少數有讀過書的人才會,絕大多數的人都不會(直到目前,大多數外省人仍然不會)。當年來接收臺灣的多數是閩、浙人,他們當然都不會。剛開始學北京語,大家都興致勃勃,很想盡快學會,可是外省人也一樣不會講北京語,我們要去哪裡學?
記得我們學校有一位很漂亮的待字閨中的年青女老師,她後來調到大肚國校,她們學校也一樣聘請懂ㄅㄆㄇㄈ的外省人來教臺籍老師,後來那二位外省人聽說就是「共匪」而被抓走,她們被共匪教過的人也算是「準共匪」,全校十多位老師都被抓光,也有人被槍斃。那位漂亮女老師在綠島關了很多年,解嚴後釋放回來已經變成老太婆了。
我們學不會國語是因為沒有學習環境,那時候也沒有人在講北京話,外省人也一樣不會講北京話,不像現在的人,早上醒來所聽的都是講國語,不管是人與人之間,或是各種媒體都是講國語,如果不去學習也都自然會講。我們為了盡快能會講北京語,分駐所右鄰駐有部隊,我們一下課就去接近他們那些阿兵哥,想從他們學到北京語,可是大失所望,他們講的和學校教的完全不一樣,我們跟那些阿兵哥交談真是雞同鴨講,只好用筆寫。有一位伍姓排長告訢我們說,他們是湖南部隊,也不會講標準北京語,更不會ㄅㄆㄇㄈ的國音字母。
中國大陸陷共後,約有200萬軍民逃難來臺,這些難民包括全國各省各地方都有,講話當然南腔北調,真正可以講比較聽得懂的北京話非常少,後來才知道這200萬難民中,從北方逃難來臺(尤其是北京附近)的比例較少,不像現在的人南腔北調的方言都聽過,再怎麼難懂的鄉音我們大概都聽懂。
光是學ㄅㄆㄇㄈ還沒完全學會五年級就結束了,所謂北京話不只不會講,連聽也聽不懂,因為沒有聽過真正講北京語的人,直到六年級國校畢業了,廣播電台廣播稍可聽懂,但是仍然不會講。
考進初中之後,雖然沒有外省人同學,但學校已有外省老師,雖然臺籍老師不大會講北京語,但有外省老師摻雜在其中,加上政府開始推行國語運動,大家都拚命學國語(此時已改稱國語),所以我真正會聽國語及勉強會講國語是在初三之後,而真正會講國語是當兵之後。(其實不算國語,應叫普通話)。
【老仙ㄟ憶兒時】開始學習北京語 140317
版主: 版主021
Re: 【老仙ㄟ憶兒時】開始學習北京語 140317
+1大雅老仙ㄟ 寫:........................ 記得我們學校有一位很漂亮的待字閨中的年青女老師,她後來調到大肚國校,她們學校也一樣聘請懂ㄅㄆㄇㄈ的外省人來教臺籍老師,後來那二位外省人聽說就是「共匪」而被抓走,她們被共匪教過的人也算是「準共匪」,全校十多位老師都被抓光,也有人被槍斃。那位漂亮女老師在綠島關了很多年,解嚴後釋放回來已經變成老太婆了。
.............................
聽長輩講過類似情節.
-
- 榮譽院長級
- 文章: 31718
- 註冊時間: 週一 11月 20, 2006 5:19 pm
- 來自: 歡婆鄉