【老仙ㄟ雜談】正港e、頂港人、下港人 131011
版主: 版主021
【老仙ㄟ雜談】正港e、頂港人、下港人 131011
常有人說,閩南話就是臺灣話,臺灣話就是閩南話,其實不盡然。吾人在平常講臺灣話中常會遇到和唐山閩南人講閩南話講不通,本文所講的正港e、頂港人、下港人這三個詞彙是臺灣話,但是唐山的閩南人卻聽不懂這些話。(抱歉:我所指的臺灣話是指臺灣的閩南話。當然客家話和原住民話都是算臺灣話,因為寫本文的關係,所指的是狹意臺灣話)。
臺灣在荷蘭人、西班人還沒來之前,是一個蠻荒無主之島,早期除了一些漢人海盜勾結日本海盜只在西部海邊建寨之外,只住有南島語族原住民。而這些人的生活方式是;漢日人的海盜以海盜及通商為生。而南島語族原住民是狩獵、火耕為生,所以儘管臺灣已有三、四萬年的歷史(八仙洞遺址、左鎮人),其實整個臺灣仍然維持著原始社會的生活模式,任何的開墾或建設都缺如,尤其是交通路線,連人行步道都沒有,說它是蠻荒原始的島嶼並不為過。
清康熙23年(1684),施琅打敗鄭氏東寧王國,清朝統治了臺灣,並將臺灣劃歸福建省設臺灣府,下轄臺灣、諸羅、鳳山三縣。府治仍然設在安平。並指定安平做為與唐山各港口的貿易與人員來往的港口,駐有部隊防守及關稅人員管制。其他很多唐山人偷渡來臺從其他小港口入境均嚴格取締,故稱安平為「正港」。後人卻把「正港」擴大解釋,真正的東西或真正的事情就叫做「正港e」,非法的就叫做「不是正港e」。三百多年來臺灣話一直指「正港e」是真正的事情或真正的東西,正港原來是指安平,現在的人反而不知道了。
臺灣在清中期未完全開發之前,南北陸路無路可通,清朝除了城市據點之外,其他廣闊地區都長滿了樹林、野草,這些地方都是臺灣麋鹿棲息的地方,所以古早話只要城鎮以外的地方都叫「草地人」。「草地人」這個詞彙也只有臺灣語才有,在唐山閩南人也聽不懂這個草地人的名詞。
話說,臺灣是一個長形島嶼,南北又沒有陸路可通,一來臺灣都是東西向河流,要過河不易。二來雖然西部平地的平埔族比較文明,但直到乾嘉年間,大肚拍瀑拉番還會殺人(大肚番)。所以早期南來北往的商旅或移民只能靠船海運比較安全(不會被原住民所殺),速度也比較快。
清乾隆59年(1794),清政府開放八里坌與唐山的港口通商,臺灣北部的貿易逐漸繁盛。之後,臺北盆地的艋舺因郊商的聚集,艋舺就成為臺灣北部的商業中心。南北兩商業中心的人員和貨物來往都是靠船運。所以北部人稱呼從安平上來的人叫下港人,而安平南部人稱呼從北部艋舺下來的人叫頂港人。所以這樣的稱呼法只能存在臺灣的天然環境所造成,在唐山因無須坐船為南北交通工具,所以唐山的閩南語沒有頂港人、下港人這種名詞。
雍正九年,清政府將彰化縣的大甲溪以北劃歸淡水廳管轄,將廳治移到竹塹(新竹),迄清中期之後,把所謂頂港人擴大到整個淡水廳的人。而下港人是指原有已開發一、二百年的南部地區。至於中部因為開發較晚,有大量漢人移民時,已有陸路可通南北,無須從塗葛堀港或梧棲港前往南北二港,故臺語詞彙中沒有中港人這個名詞。
臺灣在荷蘭人、西班人還沒來之前,是一個蠻荒無主之島,早期除了一些漢人海盜勾結日本海盜只在西部海邊建寨之外,只住有南島語族原住民。而這些人的生活方式是;漢日人的海盜以海盜及通商為生。而南島語族原住民是狩獵、火耕為生,所以儘管臺灣已有三、四萬年的歷史(八仙洞遺址、左鎮人),其實整個臺灣仍然維持著原始社會的生活模式,任何的開墾或建設都缺如,尤其是交通路線,連人行步道都沒有,說它是蠻荒原始的島嶼並不為過。
清康熙23年(1684),施琅打敗鄭氏東寧王國,清朝統治了臺灣,並將臺灣劃歸福建省設臺灣府,下轄臺灣、諸羅、鳳山三縣。府治仍然設在安平。並指定安平做為與唐山各港口的貿易與人員來往的港口,駐有部隊防守及關稅人員管制。其他很多唐山人偷渡來臺從其他小港口入境均嚴格取締,故稱安平為「正港」。後人卻把「正港」擴大解釋,真正的東西或真正的事情就叫做「正港e」,非法的就叫做「不是正港e」。三百多年來臺灣話一直指「正港e」是真正的事情或真正的東西,正港原來是指安平,現在的人反而不知道了。
臺灣在清中期未完全開發之前,南北陸路無路可通,清朝除了城市據點之外,其他廣闊地區都長滿了樹林、野草,這些地方都是臺灣麋鹿棲息的地方,所以古早話只要城鎮以外的地方都叫「草地人」。「草地人」這個詞彙也只有臺灣語才有,在唐山閩南人也聽不懂這個草地人的名詞。
話說,臺灣是一個長形島嶼,南北又沒有陸路可通,一來臺灣都是東西向河流,要過河不易。二來雖然西部平地的平埔族比較文明,但直到乾嘉年間,大肚拍瀑拉番還會殺人(大肚番)。所以早期南來北往的商旅或移民只能靠船海運比較安全(不會被原住民所殺),速度也比較快。
清乾隆59年(1794),清政府開放八里坌與唐山的港口通商,臺灣北部的貿易逐漸繁盛。之後,臺北盆地的艋舺因郊商的聚集,艋舺就成為臺灣北部的商業中心。南北兩商業中心的人員和貨物來往都是靠船運。所以北部人稱呼從安平上來的人叫下港人,而安平南部人稱呼從北部艋舺下來的人叫頂港人。所以這樣的稱呼法只能存在臺灣的天然環境所造成,在唐山因無須坐船為南北交通工具,所以唐山的閩南語沒有頂港人、下港人這種名詞。
雍正九年,清政府將彰化縣的大甲溪以北劃歸淡水廳管轄,將廳治移到竹塹(新竹),迄清中期之後,把所謂頂港人擴大到整個淡水廳的人。而下港人是指原有已開發一、二百年的南部地區。至於中部因為開發較晚,有大量漢人移民時,已有陸路可通南北,無須從塗葛堀港或梧棲港前往南北二港,故臺語詞彙中沒有中港人這個名詞。
-
- 部長級
- 文章: 7929
- 註冊時間: 週二 5月 14, 2013 11:04 am
-
- V2
- 文章: 2462
- 註冊時間: 週六 2月 17, 2007 12:59 am
- 來自: Dharmsāla
- DR.HSU
- Angel
- 文章: 20167
- 註冊時間: 週六 7月 08, 2006 8:45 pm
Re: 【老仙ㄟ雜談】正港e、頂港人、下港人 131011
古早以前的郎講頂港人、下港人
不會帶有蔑視的語氣.因為彼時台南府城人文薈萃非北部人可比.
台北發達之後就慢慢有時會聽到.下港人=莊腳俗的語氣.
不會帶有蔑視的語氣.因為彼時台南府城人文薈萃非北部人可比.
台北發達之後就慢慢有時會聽到.下港人=莊腳俗的語氣.
健保給付及醫院敍薪制度,讓部份醫師認為多開藥多做檢查處置,自己的 薪水便可以增加。忽略了對病患真正有益的治療。
較好的醫療制度應該讓醫師的業績與薪水脫勾。這樣醫師在診治病患時才不會因為自己的經濟考量而迷失了醫師應該執行的正確治療。
常態性抽審時,一般按規矩申報的小診所常受無妄之災,因為審查醫師為了有核刪業績,就會想盡辦法從雞蛋中挑石頭,因而造成嚴重不合理的核刪案件。
所以說穿了,常態性抽審只是個自欺欺人的樣板戲碼。刪者心虛,被刪者憤怒。
較好的醫療制度應該讓醫師的業績與薪水脫勾。這樣醫師在診治病患時才不會因為自己的經濟考量而迷失了醫師應該執行的正確治療。
常態性抽審時,一般按規矩申報的小診所常受無妄之災,因為審查醫師為了有核刪業績,就會想盡辦法從雞蛋中挑石頭,因而造成嚴重不合理的核刪案件。
所以說穿了,常態性抽審只是個自欺欺人的樣板戲碼。刪者心虛,被刪者憤怒。
-
- V1
- 文章: 1246
- 註冊時間: 週三 8月 06, 2008 9:58 am
- 來自: Taiwan
- JUSTIN
- V1
- 文章: 1015
- 註冊時間: 週一 10月 29, 2007 11:20 am
-
- R4
- 文章: 458
- 註冊時間: 週一 12月 27, 2010 1:27 am
-
- V4
- 文章: 4281
- 註冊時間: 週日 8月 27, 2006 10:30 pm
Re: 【老仙ㄟ雜談】正港e、頂港人、下港人 131011
感謝老仙ㄟ
To cure,occasionally
To relieve,often
To comfort,always
-------------------------------------
La Dolce Far Niente,Carpe diem!
To relieve,often
To comfort,always
-------------------------------------
La Dolce Far Niente,Carpe diem!
-
- 榮譽院長級
- 文章: 59129
- 註冊時間: 週四 3月 26, 2009 8:10 pm
- 來自: 集合住宅
Re: 【老仙ㄟ雜談】正港e、頂港人、下港人 131011
老仙可以參考看看...
台灣獻給世界的禮物
http://www.libertytimes.com.tw/2011/new ... ay-o10.htm
◎ 陳其南
在英國發行了四百多年的《自然》雜誌,在二○○○年四○三卷六七七一期刊登了一篇文章,標題為「台灣獻給世界的禮物(Taiwan’s gift to the world)」,作者是當今名滿天下的加州大學教授戴蒙,出版過《第三種猩猩》、《槍砲.病菌與鋼鐵》和《大崩壞》等名著。然而,令人遺憾的是,這裡大多數人並不知道台灣有什麼東西值得戴蒙在這頂尖的科學刊物上如此推崇。
正確答案是台灣的南島原住民語言。南島語系的位階等同於印歐或漢藏語系,其分佈西從非洲馬達加斯加島,東到夏威夷、紐西蘭和復活節島,現有一千二百種不同語言,當然全都用羅馬字拼音。所有這些語言可再歸類為十大支,台灣以外的一千多種都只能算是其中一支,台灣原住民語雖然不到三十種卻佔了剩下的九大分支,不僅最多樣且最古老,這就是南島語族台灣「原鄉」論的根據。世界上主要的語系屈指可數,出自台灣的南島語是其中之一,其重要性不言而喻。說是台灣獻給世界的禮物並不誇張,這也是上帝賜給台灣的禮物,是一級的世界文化遺產。
然而二○○八年換黨執政之後,中華國族主義者似乎不樂見台灣這種多元的文化與語言資產。由於教育和政治力量的潛移默化,連台灣母語使用者都不自覺地出現葛蘭西所說的自我「霸權化」傾向,從上而下鄙視自己的語言,更何況遠為弱勢的南島語族。大中國意識正衝擊著台灣多元文化基因的保存與發展工作。瀕臨絕種的生物、已失去使用價值的文化資產都有立法保護,而最珍貴的族群語言卻有意無意地被霸凌摧殘。文化人這種心態是矛盾的,也是虛偽的,因為他們從不敢說是反對多元文化的價值觀和人文主義的關懷。
即使在漢語系統中,有一種語言學理論也認為北京話應該是最晚出現且是變化最多的一支,更早離開中原的閩南話以及客家話其實保留了較多的漢語古音,因此才會有一種現象,就是使用傳承自閩南話的台語念古唐詩,有些地方要比北京話來得準確。可是這樣的文語卻因為現代民族國家的政治扭曲而被貶為市井小民販夫走卒的「生活語言」,連以此作為母語和知識資源的文化人也內化了這種差別意識,拳拳服膺主流。
事實上,今天地理上的「閩南」已失去其獨特性和識別性,而移民到台灣的閩南人早在土著化之後就形成了新的「台灣人」標誌,其所說的語言自然也因此獲得了「台灣話」之名。原是源頭,卻已在消失中的「閩南」意象,實無法取代歷史文化發展更為豐富的「台灣」現實,「台灣」的文化識別性遠遠大於「閩南」。全球化的趨勢已使得民族國家概念有些過時,一統化和消弭內部差異的國族思想應停留於上個世紀,立基於地方多元文化的公民國家才是下一步台灣應該追求的理想。
(作者為文化人類學家,前文建會主委,現任北藝大教授)
台灣獻給世界的禮物
http://www.libertytimes.com.tw/2011/new ... ay-o10.htm
◎ 陳其南
在英國發行了四百多年的《自然》雜誌,在二○○○年四○三卷六七七一期刊登了一篇文章,標題為「台灣獻給世界的禮物(Taiwan’s gift to the world)」,作者是當今名滿天下的加州大學教授戴蒙,出版過《第三種猩猩》、《槍砲.病菌與鋼鐵》和《大崩壞》等名著。然而,令人遺憾的是,這裡大多數人並不知道台灣有什麼東西值得戴蒙在這頂尖的科學刊物上如此推崇。
正確答案是台灣的南島原住民語言。南島語系的位階等同於印歐或漢藏語系,其分佈西從非洲馬達加斯加島,東到夏威夷、紐西蘭和復活節島,現有一千二百種不同語言,當然全都用羅馬字拼音。所有這些語言可再歸類為十大支,台灣以外的一千多種都只能算是其中一支,台灣原住民語雖然不到三十種卻佔了剩下的九大分支,不僅最多樣且最古老,這就是南島語族台灣「原鄉」論的根據。世界上主要的語系屈指可數,出自台灣的南島語是其中之一,其重要性不言而喻。說是台灣獻給世界的禮物並不誇張,這也是上帝賜給台灣的禮物,是一級的世界文化遺產。
然而二○○八年換黨執政之後,中華國族主義者似乎不樂見台灣這種多元的文化與語言資產。由於教育和政治力量的潛移默化,連台灣母語使用者都不自覺地出現葛蘭西所說的自我「霸權化」傾向,從上而下鄙視自己的語言,更何況遠為弱勢的南島語族。大中國意識正衝擊著台灣多元文化基因的保存與發展工作。瀕臨絕種的生物、已失去使用價值的文化資產都有立法保護,而最珍貴的族群語言卻有意無意地被霸凌摧殘。文化人這種心態是矛盾的,也是虛偽的,因為他們從不敢說是反對多元文化的價值觀和人文主義的關懷。
即使在漢語系統中,有一種語言學理論也認為北京話應該是最晚出現且是變化最多的一支,更早離開中原的閩南話以及客家話其實保留了較多的漢語古音,因此才會有一種現象,就是使用傳承自閩南話的台語念古唐詩,有些地方要比北京話來得準確。可是這樣的文語卻因為現代民族國家的政治扭曲而被貶為市井小民販夫走卒的「生活語言」,連以此作為母語和知識資源的文化人也內化了這種差別意識,拳拳服膺主流。
事實上,今天地理上的「閩南」已失去其獨特性和識別性,而移民到台灣的閩南人早在土著化之後就形成了新的「台灣人」標誌,其所說的語言自然也因此獲得了「台灣話」之名。原是源頭,卻已在消失中的「閩南」意象,實無法取代歷史文化發展更為豐富的「台灣」現實,「台灣」的文化識別性遠遠大於「閩南」。全球化的趨勢已使得民族國家概念有些過時,一統化和消弭內部差異的國族思想應停留於上個世紀,立基於地方多元文化的公民國家才是下一步台灣應該追求的理想。
(作者為文化人類學家,前文建會主委,現任北藝大教授)